清华食堂菜单像论文 网友热议创意十足。清华食堂的一张菜单近日在网上引起了热议。这份菜单不仅列出了菜品名称和价格,还详细标注了主辅料、过敏原,并贴心地附上了英文翻译。例如,八宝粥的英文被译为“Eight-treasure Porridge”,豆腐脑则被译为“Bean Curd Jelly”。这些直译方式既形象又准确,让不少网友联想起一些中国美食的独特翻译,如重庆毛血旺被译为“Chongqing is full of blood”,加油麦菜则被译为“Come on, Mai Cai”。
除了菜单形式上的创新,大学食堂在菜品方面也展现了丰富的创意。网友们调侃说,大学食堂的创新点甚至比大学生们的论文还要多。比如,凤凰馒头、天鹅造型的糕点以及龟苓膏等动物版菜品。此外,还有混搭潮流风的菜品,如葡萄炒玉米、橘子炒锅包肉、南瓜炒猕猴桃等。更有创意十足的饺子,如柠檬鸡肉馅饺子、草莓鸡肉馅饺子。这些大胆的搭配让人啼笑皆非。
某所学校的食堂更是将“特别”融入日常,推出了菠萝辣椒炒肉片、草莓炒芹菜、橘子辣椒炒豆荚等一道接一道的创意菜品。这些菜品虽然不知道是否可口,但每一道看起来都非常健康。你吃过最有创意的菜是什么样的?你的学校食堂有过哪些创新?欢迎留言分享你的经历。
利鸿网配资-利鸿网配资官网-南京股票配资网-配资门户网提示:文章来自网络,不代表本站观点。